La carte familière

Avec le nouveau confinement, nos restaurateurs souffrent d’une crise dont ils ne sont pas responsables… Pour les soutenir, je vous propose un peu d’humour dans cette période qui n’est drôle pour personne.

En France, nous pouvons être fiers de notre gastronomie. Nous avons également une belle langue, riche en matière de lexique culinaire. Cela vaut également pour le registre familier : bouffe, pinard, patates, claquos, bibine et autres bonbecs…

Imaginez la carte d’un restaurant rédigée uniquement avec de tels vocables… Ce serait inhabituel, original, et peut-être même vendeur. Essayons de voir ce que ça donnerait ! 😊

Voici la carte d’un resto de proximité sans prétention :

Aux délices du linguiste

Nos mets :

Plats de résistance :

  • Tartiflette normande
  • Saumon à l’oseille

Desserts :

  • Crème brûlée
  • Gâteau de bonbons

Nos boissons :

Boissons alcoolisées :

  • Vin blanc
  • Vin rouge
  • Bière

Boissons chaudes :

  • Thé
  • Café serré
  • Café allongé

Boissons fraîches :

  • Eau plate
  • Eau pétillante

Rien de plus classique… Voilà maintenant ce que donnerait la même carte en langage familier :

À la bonne graille du linguiste

Bouffe :

Pour se faire péter la panse en salé :

  • Patates au claquos
  • Poiscaille qui coûte un bras, accompagnée de fric végétal

Pour se faire péter la panse en sucré :

  • Crème cramée
  • Gâteau de bonbecs

Bibine :

Tise :

  • Vinasse blanche
  • Pinard rouge
  • Binouze

Bibine qui crame la gueule :

  • Pisse-mémé
  • Kawa corsé
  • Jus de chaussette

Bibine qui caille :

  • Château-la-Pompe
  • Flotte qui pique

Voilà pour cette publication en soutien moral aux restaurateurs français. Bon courage à tous pour le confinement ! En union de prière avec ceux qui sont particulièrement touchés !

Jean O’Creisren

Crédits images 1 et 2 : https://fr.freepik.com/photos-vecteurs-libre/conception


Vous aussi, vous aimez la bonne cuisine ?

Vous aimerez :

Riz-dinde au miel

Litanie des vins et des fromages français


Vous aussi, vous aimez jouer avec les mots ?

Voici d’autres délires de linguiste :

Unis par le Camino : Jean O’Creisren publie son premier roman

L’argot des cathos

Faut-il enseigner les gros mots aux étrangers ?

Les jurons distingués

Nous parlons tous breton sans le savoir…

Les textos littéraires

Les phrases les plus bizarres de Duolingo

La finance vulgarisée

Blagues espagnoles et latino-américaines

Comment disait-on, dans la Grèce antique… ?

Nous parlons tous arabe sans le savoir…

Litanie des vins et des fromages français

Une soirée étudiante qui foira…

Comment vous venger d’un commercial qui vous a trompé ?

Les nouvelles blagues

The weirdest sentences in Duolingo

Parlez-vous angevin ?

À la mémoire du Líder Máximo

Les meilleures blagues de Laurent Jouet


2 commentaires sur “La carte familière

    1. Merci pour cette remarque Raphaël ! Je ne connaissais pas cette variante d’argot de table… Après, cette expression est sans doute plus ou moins utilisée selon les convictions politiques des locuteurs de tel ou tel bled… 😉

      J’aime

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s